第4版:艺术

言过其实易于误导

□史震己

《早安京剧》系列公众号一个十分高调的标题《帮助您解决梅派唱词中一些字的读音问题》吸引了我,点开一看,它是在推荐梅一辉先生的文章。叫它“文章”,姑妄称之而已,实则它连个标题都没有,只是列出梅派剧目《太真外传》的一段唱词,并将其中的尖字、上口字逐一指出,且加注了汉语拼音。梅派剧目甚多,唱段无数,即使你的注音完全正确无误,也只能“解决”这一段唱词的读音问题,如何能“解决”“梅派”所有唱段中的字音问题?有的票友甚至留言说,这篇“文章”“为更正确地学习梅派的唱段发音,给予了范本”,实在是言之过矣。另外,这篇“文章”还强调了梅派剧目《西施》《凤还巢》《天女散花》《生死恨》《洛神》等剧目中个别较生僻字的正确读音,如“屧”读xie,不读die,“螭”读chi,不读li,“镐”读hao,不读gao等,不过这与前述尖字、上口字已毫无关系。

实事求是地讲,作者给这段唱词中尖字的注音是正确的,对戏迷票友学习这段唱时掌握正确读音无疑会有所帮助,但他对尖字的解释以及对某些上口字的注音是存在失当之处的。

首先,对某些尖字,他只指出它是尖字,加拼音,而对“清”和“靖”则说:“清,湖广尖字,cin”,“靖,湖广尖字,zin”。这就涉及到京剧中尖团字的来源问题。难道他认为京剧中的尖字有的来源于湖广音,有的另有来源?京剧中字分尖团,是由产生于江苏的昆曲继承来的,吴音是分尖团的,而湖广音(鄂音)是不分尖团的,京剧中的尖音是不可能来自湖广音的。

其次,作者认为,“定秉城星宁平影庭”等字是上口字,来源于湖广音,其ng韵尾全部改为n韵尾,这也是正确的。但是,京剧中的上口字,主要来自“中州韵”,其次才是鄂、皖、苏音。罗常培先生1935年就对照《中原音韵》(中州韵)归纳出11项京剧上口字的音韵条理(《京剧中的几个音韵问题》),看来作者对此并不了解,他对“日”和“祝”二字的注音错误就出现在这里。

“日”字他注音为riei,完全错误。试问,汉语中哪有iei的韵母?“日”这样标音,“知”、“吃”、“世”岂不都要标成zhiei、chiei、shiei了?“日”字中州韵属[ʒ]母(今演变为r)[i]韵,故罗先生标为[ʐi](ri)。

“祝”他的说明是“zhu,上口鱼收尾”,简直不知所云。罗先生说:《中原音韵》里的舌尖后音zh chi sh r四母字,北京话读zhu chu shu ru,在戏剧中应读zhü chü shü rü,音转为[tʂ ][tʂ‘ ][ʂ ][ʐ ]。不用国际音标,只有汉语拼音是标不出这样的读音的。

2020-08-17 □史震己 1 1 文艺报 content55965.html 1 言过其实易于误导