第1版:新闻

2010傅雷翻译出版奖揭晓

本报讯(记者 王 杨) 近日,2010傅雷翻译出版奖颁奖典礼在北京举行。法国驻中国大使、国家新闻出版总署有关负责人以及傅雷翻译奖评奖委员会成员、翻译家、出版社代表等参加了颁奖典礼。

经过中法两国评委的重重筛选,由达尼埃尔·佩纳克著、李玉民翻译的《上学的烦恼》和皮埃尔·阿苏里著、胡小跃翻译的《加斯东·伽利玛:半个世纪的法国出版史》两部作品在最终入围的八部作品中脱颖而出,获得2010傅雷翻译出版奖。这两部作品均由人民文学出版社和上海九久读书人文化实业有限公司引进出版。

傅雷翻译出版奖以中国著名的法国文学翻译家傅雷先生命名,以纪念傅雷先生的翻译成就。该奖于2009年首次颁发,旨在奖励中国年度翻译和出版的最优秀的法语图书。该奖项由中法翻译家、作家和大学教授组成评委会,根据中译本图书的翻译、出版质量进行评选。获奖总金额为 8000欧元,获奖图书的出版社和译者将分别获得2000欧元和6000欧元的奖励。2009年的傅雷翻译出版奖的桂冠由翻译家马振骋和张祖建分别凭借《蒙田随笔全集》(上海书店出版社)和《面具之道》(中国人民大学出版社)摘得。

2010-09-17 1 1 文艺报 content19405.html 1 2010傅雷翻译出版奖揭晓