这是关于命运——希望——恐怖的诗
生活精彩,也曾掀起滔天大浪
你就这么愚从地向前走着
看不见自己的投影,听不见自己的歌唱
不时地有温柔的杀手出现
为寻找自己爱情的坐标和辉煌
哪里有荆棘,你就往哪里闯
花儿凋谢,树儿枯萎,青春不再
你如一个努力追求真理的精灵在飞翔
不惜牺牲自己的一切理想和希望
“要寻求真理。我心仍要寻找,却未曾找到”
她走得已经很远已经无法想望
即使你穿过历史这堵冷漠的墙
或许你能够容纳人间的一切玷污
你也无法摆脱命运——希望——恐怖的《十四行》
亦给拜伦
我没有到过英伦
就感受不到浪漫主义的拜伦
他是雪莱的朋友
都在那里写诗歌吟
为的是成圣
一个最伟大的诗人
所追求的纯净
就是那发自内心的激情
在心灵的深处
有许多的激流在奔涌推进
无人可以阻挡
这世界的风暴已经来临
那力量已经无穷无尽
在那只字片句中
你留下的残稿耐人细品
我们在激愤中才知道拜伦的神圣
雪莱之恨
——给一位批评家
雪莱的恨很孤独
他恨芳草长在冬季
他恨黄蜂中取出蚕丝
他恨春蚕中取出蜂蜜
这世界什么时候变得虚伪一钱不值
雪莱始终搞不懂就拼命写诗
数落那些人仅说假话
而且还那么热情不知羞耻
他们甘愿做金钱和权力的奴隶
转过脸对人说那是一种真爱
爱得十分冥顽十分投机
雪莱,你能用什么鞭打他们呢
哦,用你正义的诗句
将生命凝成一股绳
对那些说假话的伪君子
绑住他们,鞭打他们,怎么做都行
