第1版:新闻

作家刘震云获 “法兰西文学艺术骑士勋章”

本报讯(记者 王觅) 4月13日,法国文化部授予中国作家刘震云“法兰西共和国文学与艺术骑士勋章”,以表彰他的作品在法文世界产生的影响。当晚,法国驻华大使馆在北京法国文化中心举办“刘震云的文学之夜”暨授勋仪式。法国驻华大使黎想代表法国文化部向刘震云颁发荣誉勋章和证书。

黎想在致授勋辞时表示,此次授勋是为了表达法国读者和文学界对刘震云的崇敬之情。他说:“您的作品在中国读者中取得巨大成功,并被翻译成20多种文字,广受国际读者的欢迎。”

刘震云在答谢辞中说,能够获得该奖,首先应该感谢自己作品的法文译者和出版人们。是他们把自己的作品和其中的众多人物带到了法文世界,他是随着这些人物来到了另外一个语言环境。“大家说我的作品是‘现实魔幻主义’,但我真的不想把现实魔幻,仅仅因为我作品里的人物就生活在这样真实而魔幻的世界里。当这些人的心事无处诉说的时候,我作为一个倾听者坐到了他们身边。当我把他们的肺腑之言通过文学告诉中国读者和其他许多民族读者的时候,更多的倾听者也坐到了这些在生活中无足轻重的人的身边。这就是肺腑之言的力量,这就是文学的力量。”刘震云表示,这个荣誉真的不应该属于自己,而是应该属于自己作品里的人物,属于不同民族的读者。“因为,倾听也是一种力量。”

当晚同期举行了“刘震云的文学告白”专题讲座,与会者还共同观看了电影《我不是潘金莲》。谈及对法国文学的喜爱和敬仰之情,刘震云说,法国文学有自己独特的品质和气质,不少作家和哲学家他都很喜欢。“他们看待世界的角度很不一样,但是有一点很一致,就是在他们的作品里,思想、思考、思索的分量都非常大,这是法国文学的传统。”

法兰西文学艺术骑士勋章由法国文化部于1957年设立。据介绍,刘震云的《一地鸡毛》《官人》《手机》《温故一九四二》《一句顶一万句》《我不是潘金莲》等代表作此前均曾被翻译成法文出版。

图为法国驻华大使黎想向刘震云颁发荣誉勋章和证书

2018-04-16 1 1 文艺报 content9620.html 1 作家刘震云获 “法兰西文学艺术骑士勋章”