第3版:第八届鲁迅文学奖特刊

“中国文学盛典·鲁迅文学奖之夜”在京隆重举行

第八届鲁迅文学奖文学翻译奖获奖者竺祖慈、许小凡、杨铁军、陈方、薛庆国(从左到右)

第八届鲁迅文学奖诗歌奖获奖者路也、刘笑伟、陈人杰、韩东、臧棣(从左到右)

阿来和来自大山里的四位小诗人为第八届鲁迅文学奖诗歌奖获奖者颁奖

格非和快手联合创始人杨远熙为第八届鲁迅文学奖散文杂文奖获奖者颁奖

第八届鲁迅文学奖散文杂文奖获奖者陈仓、李舫、庞余亮、江子、沈念(从左到右)

诗歌奖 授奖辞

刘笑伟的《岁月青铜》弘扬政治抒情诗的优秀传统,诗意诚挚、旋律豪迈,抒写强军壮歌,吟咏家国情怀。陈人杰的《山海间》,立意高远、意象丰赡,眼中山河壮丽,心底时代巨澜。韩东的《奇迹》,洗练而精密,宽远而平和,提示了凝视和感知日常生活的特别视角。路也的《天空下》,亲近生生万物,融汇内心万象,率真的语言闪耀着圆润晶莹的光泽。臧棣的《诗歌植物学》,体悟大千宏微,辨听灵性回声,在深邃的对话中抵达对人和自然的双重赞美。

有鉴于此,授予上述作品第八届鲁迅文学奖。

散文杂文奖 授奖辞

江子的《回乡记》书写变革中的山河故土,是面向广阔人间的滴血认亲之作。李舫的《大春秋》,穿越古今,气势雄强,以寻根和守望确证中华文化的磅礴力量。沈念的《大湖消息》以地理空间熔铸美学境界,以身体力行测量生态人心。陈仓的《月光不是光》是普通人迁徙流变的生活信史,乡愁与热望同在、裂变与奋进交织。庞余亮的《小先生》,接续现代以来贤善与性灵的文脉,是一座爱与美的纸上课堂和操场。

有鉴于此,授予上述作品第八届鲁迅文学奖。

文学翻译奖 授奖辞

许小凡的译作《T.S.艾略特传:不完美的一生》在坚实的研究基础上,流畅地传达了原作的风格。杨铁军的译作《奥麦罗斯》,克服巨大难度,最大限度地复现了这部史诗的渊深宏阔。陈方的译作《我的孩子们》以诚笃的精神和深湛的造诣,准确把握原作的复杂文体。竺祖慈的译作《小说周边》再现原作洗练、恬淡的气息,彰显严谨、忠实的风范。薛庆国的译作《风的作品之目录》,与原作的思想和情感同频共振,达到形神兼似的境界。

有鉴于此,授予上述译作第八届鲁迅文学奖。

2022-11-21 1 1 文艺报 content67538.html 1 “中国文学盛典·鲁迅文学奖之夜”在京隆重举行