由于耗时耗力且毫无盈利可能,已经有126年历史的《牛津大词典》可能不会推出纸质版本,只在网络上更新电子版本;另一方面,以观察新词趋势为己任的《新牛津英语词典》证明了这是一个新词汇大量涌现的时代,人们不能没有词典。
日前,《每日电讯报》刊载了一则新闻,英国牛津大学出版社近日宣布,鉴于互联网与电子图书的影响,《牛津大词典》正在修订的第三版可能不会推出纸质版本,而只是在网络上推出电子版本。出版社的发言人表示,目前并未完全排除推出纸质版本的可能性。然而,考虑到目前通用的《牛津大词典》第二版高达750英镑的售价,以及20册60公斤的重量来看,前景不容乐观。虽然《牛津大词典》在全球范围内名声如雷贯耳,但却从未盈利过。在解释为何要取消发行纸质版时,牛津大学出版社总裁Nigel Portwood表示,面对电子书的浪潮,纸质词典可能最多也就只有30 年的寿命了,之后很可能会退出历史舞台。
早在10年前,《牛津大词典》便已推出网络版本,用户每年付费240镑,便可随时在线查阅,而且网络版本不断更新。值得一提的是,即使在《每日电讯报》网站上,这篇新闻后面的网络跟帖中,网民产生了两种截然不同的意见,不少人为《牛津大词典》不再印刷而惋惜,但也有网民表示何种载体其实并不重要,关键是承载的信息不变。诚然,文字还是文字,相比纸质词典,电子版有诸多好处,比如更节省空间、随时随地便于查找等等。然而,不得不承认的是“来得容易,去得快”:相比活动两下手指就能轻松获得答案,经过把一本词典从书架上取下,悉心翻阅页码,最后逐行查找到这个词语的过程,你会更珍惜劳动所得,希望把这个单词牢牢记住,而不是过眼就忘。
好在牛津出版社表示,普通用户更加熟悉的同样由该出版社发行的单本《新牛津英语词典》还会继续印刷出版下去,大家也始终能在书店里买到。《新牛津英语词典》1998年首次与读者见面,与《牛津大词典》相同,也曾经过两次扩充修订,2003年发布了扩充后的第二版。不过,与《牛津大词典》努力加入被人遗忘的历史词条不同,《新牛津英语词典》标榜的是“忠实记录英语词汇使用的新趋势”。
一边是大部头的纸质词典即将被电子词典取代,一边是新词不断被加入到词典中,似乎这都是词典发展的必然趋势。假如你对纸质词典情有独钟,自然可以继续使用下去,至于没能被收入其中的新词,不妨寻求网络的帮助,能被灵活的运用才是词典存在的最大价值,也正因为有这样的存在价值,“词典之死”的日子还离我们很远很远。
摘自《外滩画报》9月17日 韦伊 文
