《兵谣》《乡谣》《街谣》(“日子三部曲”)修订版终于要重新出版了。本是白话小说,语言也平实朴素,内容不过军人、农民、书商的平常日子,亦无引经据典,更无诗词曲赋,无须赘言解析。但三部曲的第一部《兵谣》,1996年11月首次在中国大陆出版,至今已近15年之久。
其实三部曲重新修订,动因不在今天再版,主要是3年前台湾兄弟李锡东先生要陆续出繁体版,竖排版式页面字数少,《乡谣》和《街谣》厚如陈砖。且作品面世后,自己感到一些不尽初意之处,借此机会,于2007年修订了《乡谣》,台湾版更名为《日子》;2010年修订了《街谣》,台湾版更名为《书商》;自己一直对《兵谣》的文字不太满意,台湾出版时因篇幅合适,当时抽不出时间修订,故文字未作改动,只更名为《突围》;这次再版,咬了咬牙,重新作了修订。再则,至今时常有人在我的博客和邮箱里留言,对这3部作品表示喜爱关注,还有不少读者说购买不到书,读者越是喜爱,我越得对读者负责。
这次修订改动最大的是《街谣》,不只文字润色,结构上也作了较大调整,篇幅压缩了近6万字。其次是《兵谣》,结构和风格虽保持了原貌,但全书文字在不改变原汁原味的前提下重新逐段逐句过了一遍。《乡谣》只改动了开头章节,全书保持了原貌和原有的风味。
虽是修订,但敝人为文向来一根筋,不达本意不罢休,尤其是《街谣》,原作差不多只当做初稿,费了再度创作的心血。也有朋友劝我,这3部作品出版后,读者和文坛已有定论,广播联播了,电视也拍了,奖也得了,何必这么劳神费力。这让我想起曹雪芹老先生的那首小诗:满纸荒唐言,一把辛酸泪,都云作者痴,谁解其中味?想想自己的所作所为,正合此意。李锡东老弟在一次朋友聚会的餐桌上说,真正的作家跟常人做事真不一样,有时候确实有点痴迷,去年大哥在台湾时,别人都去台中、台东、台南游览了,他却把自己关在王朝饭店的房间里修订《街谣》。
作品是作家的孩子,总希望有更多的人喜欢。
(《兵谣》《乡谣》《街谣》,黄国荣著,解放军文艺出版社,2011年10月出版)
