说到古典的科幻小说,有两个人的名字是不得不提的,一个是法国作家儒勒·凡尔纳,一个是英国作家H.G.威尔斯。英国科幻小说研究者亚当·罗伯茨在他那部被称为“一部涵盖科幻小说起源到现在的通史”的《科幻小说史》中这样写道:“法国作家儒勒·凡尔纳和英国人H.G.威尔斯是科幻小说大师中最闪亮的双子星……但是他们在同一时代,写下了最优秀的篇什,用他们的主要作品巩固了科幻小说在文化中日渐突出的地位。”
不过,凡尔纳的作品与威尔斯的作品有很大的不同,一个被称为技术派,一个被称为社会派。
比较起来,凡尔纳的作品似乎“科学”的含量要更多一些。而且,它们都有一个基本的行进模式:漫游。一般多是一个人或几个人在一片陌生的疆域旅行和冒险,如《地心游记》是在地心,《海底两万里》是在海底,《格兰特船长的儿女们》是在海上和陆地,《神秘岛》是在荒岛……主人公们会遭遇危险,但凭借渊博的科学知识,他们最后总能化险为夷,完成激动人心的冒险。凡尔纳作品最大一个特色,就是故事里穿插着大量的科学知识,难怪有人说教育加上娱乐,就很好地概括了凡尔纳科幻小说的气质。
发表于1870年的《海底两万里》,被罗伯茨称为“恐怕是凡尔纳最著名的作品”,他说它是“一部令人愉快的教益读物。凡尔纳把大量关于海洋的知识汇聚在一起,将它们再现得栩栩如生。”
故事以第一人称的口吻叙述——
我,巴黎博物馆的皮埃尔·阿罗纳克斯教授,受邀登上林肯号驱逐舰,去追捕一头疑似独角鲸的巨大怪物。一年前的1866年,不断有船只报告说在海上遭遇一个庞然大物,它是个长长的梭形物体,身上闪着磷光。一年后的1867年,它又出现了,又开始有船舰与它相撞。于是,公众的情绪都被煽动起来了,原因不明的海难一概被记到了这个怪物账上,人们要求不惜一切代价,把这个吓人的鲸类动物从海洋里清除出去。追捕了好几个月,总算发现了目标,可当舰上的捕鲸大王掷出他的捕鲸叉时,我却被甩到了大海里。与我一起落水的,还有我的仆人和那个捕鲸大王。几个小时之后,我们三个人发现自己踩在了那头怪物的身上,它像一个浮动的小岛。可是不对,那个捕鲸大王愤怒地叫了起来:“我明白为什么我的捕鲸叉没能叉着它,反而被它的皮碰钝了。因为这头畜生是钢板造的!”一块钢板被掀了起来,8个蒙面大汉把我们拖了进去。原来,传说中的怪物竟是一艘名叫“鹦鹉螺”号的巨大电力潜水艇。就这样,我跟随尼摩艇长和他的“鹦鹉螺”号进行了一次长达10个月的海底旅行……
旅行中当然是奇遇不断了,凡尔纳用他过人的想象力,为我们生动地描绘了一次又一次惊心动魄的历险。我们不妨来看看他们与章鱼恶战这一段:
我也过去看了,忍不住地感到恶心。出现在我眼前的,是一个十分吓人、张牙舞爪的怪物,收入畸形怪胎故事决不会逊色。
这是一条大章鱼,有8米长,正倒退着快速向“鹦鹉螺”号游来。它用呆滞的大蓝眼睛望着。长在头上的8只手——或者不如说是8只脚,所以它属于头足纲动物——发育得比身子长一倍,像复仇三女神的头发那样蜷曲着……
一根长长的触角立即像蛇似的滑进舱口,另有20多根触角在舱口上面舞动。一斧头下去,尼摩艇长就把那根可怕的触角砍断,被砍断的触角沿梯级蜷曲着滑了下来。
就在我们争先恐后地往平台上挤的时候,两根在空中舞动着的触角扑向站在尼摩舰长前面的水手,用无法抵御的力量把他攫了去。
凡尔纳的科幻小说主题健康,故事好看,只可惜篇幅都太长,动辄就是二三十万字,不太适合低年级的孩子阅读。
