《乌兰牧骑的孩子》是作家鲍尔吉·原野的首部儿童文学作品,国际儿童读物联盟主席张明舟评价说:“祖国是个百花园,讲好中国故事,需要讲好960万平方公里每一块土地、每一个族群和每一个时代的故事。《乌兰牧骑的孩子》,是蒙古族作家心灵深处生出的最纯真也最璀璨的花朵,他用一颗童心把最炽热的爱绽放在草原深处最美丽的风景和最动人的故事里。故事的芬芳扑面而来,捉魂摄魄,只要打开就再也放它不下。”
这部书何以取得如此高的赞誉?我读后,感觉《乌兰牧骑的孩子》就是鲍尔吉·原野的一首长诗,立意高远、意境唯美、语言清澈,忽而展开一马平川的视界,让人领略什么叫开阔与坦荡;忽而如放大镜细观,看得清小虫的纤足、小草的汗毛。无一例外的,是他的语言让人流连不已,如草尖上的露珠,自然却不芜杂,浓稠却不俗艳,芳菲却不甜腻,有玉的温润和时光的包浆;如骤雨过后的青青草色,如渗入草原中的雨滴,恰恰是这样的轻与小,产生了震撼人心的深远力量。原野具有向上的锐气、向下的平和,有在茫茫草原中独行的胆识,也有在滚滚红尘中自持的气魄——不管是否身处真实的草原,如同一匹饱经沧桑的骏马,随身带着自己的远方。那些水草丰美的文字,是他献给童年、草原和大地无尽的情诗。《乌兰牧骑的孩子》以音乐的节奏、油画的色彩、史诗的气魄,不仅赞颂了“乌兰牧骑”精神,更是对当地民族风俗、风情、风尚的深情礼赞,同时,也寄托着作者对草原新一代寄予的无限厚望。
这部书以宏大的“乌兰牧骑”题材作为文本铺陈的广阔背景,首次将视角转向生活在草原上的孩子们,这不仅是作家对自身写作领域和体裁的挑战,更是他对如何更好地传承“乌兰牧骑”精神、如何有效地观照少数民族的人文情怀、如何贯通汉语与蒙古语之间的路径等问题所做出的全新的探索与实践。书中铁木耳、海兰花等年龄相仿的5个孩子,跟随身为“乌兰牧骑”队员的父母深入白银花草原演出,作者以他们的视角还原了曾经生活在草原上的孩子天真、浪漫的本性以及对成长和远方的渴望。鲍尔吉·原野像一匹追风的骏马,以伶俐与凌厉之姿完成了对草原的又一次回望;像一棵茕立的树,以智慧和深爱拓延了对大地及草原边界的再次认知。他蹲下身来,化身为孩子中的一员,细致而耐心地讲述孩子们在沙漠、草原各种历险与偶遇,还有他们和白银花草原叶喜、萨白、花兰奶奶、万纳(虽然它是喜鹊)等新朋友的交往,展示了草原之美、民族之美和童心之美,也抒发了作为蒙古族作家从内心深处对草原与人民的无限热爱。正如他在本书后记中的标题所写的那样:“这里的风像温柔的手摸你的脸并擦去你的眼泪”。在我眼中,鲍尔吉·原野已经与草原融为一体:草原是他生命的牧场,时刻滋润他心田的流泉。
《乌兰牧骑的孩子》不仅是鲍尔吉·原野在题材上的自我突破,更是作者对文学语言书写的坚守、传承所做出的巨大贡献。记得鲁迅文学奖给予他的颁奖词为:“具有轻盈的速度和力量”,真是恰如其分。鲍尔吉·原野说:“不懂一个民族的语言就不能进入这个民族的内心。”他在汉语、蒙古语之间自由地游走,在“跳入”与“跳出”间完成了对两种语言书写的传承与赞美。他把对两种民族与文化精髓的理解,用极其个人化的记忆、审美方式推而广之,引更多草原之外的力量“深入”草原,让更多草原的故事八方传诵。如此向内的开掘、向外的拓展,只有像他这样具备清澈记忆、温暖情怀的人才能完成。时代选择了他,他反哺了时代——显示出铸牢民族共同体意识的责任和担当。
鲍尔吉·原野长期写散文、小说等成人文学作品,这是他第一次凝神静气地注目于孩子们的世界。他如一位“大内高手”,在成人与儿童之间、历史与现实之间自如穿梭,以风趣、幽默、干净、醇美的语言,为读者还原了一个充满童真与稚趣的童年世界。他为草原上的孩子们留住了关于童年与过往、历史与人文、传统与现代的难忘记忆。正如儿童文学作家陆梅所说:“鲍尔吉·原野的文字有股一本正经的幽默和草原儿女的荡气回肠,换个词就是天真气和英雄气,那是一个人至高的德行和品性,所以他的文字特别适合给孩子看。故事里镶满了童话的金边,在这里,童话不是神话,而是山河众生”。
(作者系辽宁文学院作家)
