第1版:新闻

诗韵传千里 青春共此时

中阿诗人走进北京师范大学

本报讯(记者 宋晗 杨茹涵) 5月15日,北京师范大学京师学堂内诗意萦绕,宾朋齐聚。参加2026国际青春诗会(中国—阿拉伯国家专场)的青年诗人、学者和翻译家们,在此展开了以“诗韵传千里,青春共此时”为主题的文学交流。中国作协党组成员、副主席何向阳出席活动。北京师范大学党委常委、常务副校长王守军出席并致辞。中国作协外联部主任张洪斌,《诗刊》主编李少君,北京市文联党组书记、常务副主席马新明,北京市文联党组成员、副主席赖洪波,北京师范大学教授张清华、张莉等参加活动。

“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”南山诗社的同学们身穿汉服,用《诗经》中宴饮诗的吟诵表演表达了对远道而来的阿拉伯国家诗人的欢迎,并以此开始这场中外文学交流活动。

“青年是中阿关系的未来。青春与诗歌天然契合,青春意味着无限可能,而诗歌则是想象力的最高形式。让我们用诗歌来守护内心的宁静,用诗歌来传递和平与友爱的信号。”王守军在致辞中表示,中国和阿拉伯两大文明虽相隔万里,但对诗意生活的追求、对家国情怀的寄托高度契合。“一带一路”倡议不仅促进了经贸合作,更通过文字与情感实现了民心相通。此次诗歌盛会,代表着中阿两大古老文明在青年一代手中焕发出全新生机。

活动现场,中国诗人欧阳江河、西川,埃及诗人穆尼尔·阿提巴、翻译家雅拉·艾尔密苏里作主旨发言。

欧阳江河见到众多年轻的阿拉伯国家诗人感到很欣喜。他表示,阿拉伯诗歌和中国诗歌一样古老而伟大,这份跨越千年的诗歌传统,历经时光沉淀,最终汇聚成一道光,照耀着我们的生活与灵魂。他回忆起读到过的一句墓志铭,大意是,再宏大的事物也无法拘束诗歌,你大,它比你更辽阔;而再微小的存在,哪怕是纳米般的尺度,诗歌也能容纳其中。他希望,中国和阿拉伯国家在诗歌上的交流可以一直延续下去。

穆尼尔·阿提巴用简洁的诗意语言表达了他对诗歌的情感。他表示,诗歌是深深根植于文化和心灵的交流,因为诗歌,人类所有的情感都能为我们所把握。诗歌是人类经验的精华,带着属于创作者自身的属性,诗歌永远在未知中生长。

西川以一句在突尼斯学会的阿拉伯语开场,拉近了与在场阿拉伯国家诗人的距离。他分享了两本自己喜爱的阿拉伯国家诗人的诗集,分别是《生命之歌:沙比诗集》和《玫瑰朝上》。他坦诚地说,自己虽然去过埃及、突尼斯等阿拉伯国家,也读过《一千零一夜》等作品,但对阿拉伯文学的了解还远远不够。此次国际青春诗会为中阿诗人的深度交往搭建了重要桥梁。“通过这样一个机会,我对阿拉伯世界的文学有了更多了解,尤其是青年人的写作。”这正是中阿文明以诗为媒、相互理解、彼此借鉴的生动体现。

“诗歌的微风漂洋过海,而青春将我们拥入这璀璨的时刻。”雅拉·艾尔密苏里以动人的诗句展开发言。她围绕“诗歌在传统与未来之间”这一主题展开阐述,并谈到自己的翻译实践,认为诗歌是人类的自由之窗,诗歌应该反映社会发展和文化变迁。“中文诗歌的开放性很强,呈现出多重视角和经验,并且创造了互动和接受的新形式。我们通过阅读外国诗歌可以更加深入地认识自己,甚至探索出一个新的自我。”

诗歌朗诵环节,来自沙特、苏丹、叙利亚、伊拉克、黎巴嫩、埃及、摩洛哥和中国的青年诗人依次上台朗诵了自己的诗歌。中阿诗人们或凝神聆听,或低声交流,因为诗歌,不同的文明在这里超越了语言壁垒而凝结成更深的理解与共情。

此次活动由北京师范大学中华文化研究院丨京师书院、一带一路学院、文学院及国际写作中心共同承办。

2026-05-18 中阿诗人走进北京师范大学 1 1 文艺报 content83866.html 1 诗韵传千里 青春共此时